lunes, 2 de junio de 2014

ARTÍCULO 5


ROMANCES CAROLINGIOS



Los romances carolingios son poemas de el emperador Carlo Magno, la batalla de Ronces valles y el héroe Francotirador. Los romances del ciclo bretón derivan su tema de las leyendas artúricas (Ring Arthur anda te Round Table): el rey Artes o Arturo, la reina Ginebra (Guindare). Tristán, Lanza rote (Lancelot),Parsifal. Están basados en los cantares de gesta franceses, en la poesía épica y la épica medieval.

El Sueño de doña Alda es un romance épico y corresponde al ciclo carolingio, es decir, se narran sucesos con Carlo Magno y sus conquistas. tienen una procedencia francesa. Los romances de este ciclo, se caracterizan por el mayor lirismo y la aparición de diferentes elementos fantásticos.

El romance que comentamos se ambienta en la época de conquistas de Carlo Magno (SIGLO.VIII), concretamente cuando éste es derrotado al proponerse conquistar Zaragoza. El prometido y amante de la protagonista del romance, Roldan, muere en la lucha y el romance los sitúa en el momento en el que Alda sufre un sueño de alto contenido

simbólico donde se augura la desgracia.
Como mencionaba anteriormente un antecedente también fue la batalla de Ronces valles que tuvo lugar el 15 de agosto de 778, posiblemente en Volcarlas, en las proximidades del desfiladero de Ronces valles del Pirineo de Navarra, en la que la-retaguardia del ejército de Carlo Magno mandada por Roldan fue diezmada en una emboscada efectuada por vascones, como tesis más probable.

Imperio carolingio lo utilizaban para referirse a un período de la historia europea derivado de la política de los reyes francos, Pi pino y Carlo Magno, que supuso un intento de recuperación en los ámbitos
políticos, religioso y cultural de la época medieval en Europa occidental, por lo que se le considera un antecedente histórico de estos bellos poemas.

ROMANCE DE DOÑA ALDA

El de doña Alda es un romance carolingio, es decir, basado en un cantar de gesta francés, en concreto en el «Cantar de Roldan» (poema épico del siglo XI, probablemente), que narra la batalla de Ronces valles, en la que muere el valeroso caballero sobrino de Carlo Magno. A este episodio, uno de los fragmentos más significativos del gran cantar épico francés, hace alusión este romance (composición, como el cantar de gesta, de transmisión oral) se caracteriza por la aparición del elemento maravilloso en el sueño de doña Alda, esposa de Roldan.


ROMANCE DE DOÑA ALDA


En París está doña Alda
la esposa de don Roldan,
trescientas damas con ella
para bien la acompañar:
todas visten un vestido,
todas calzan un calzar,
todas comen a una mesa,
todas comían de un pan,
sino era sola doña Alda,
que era la mayoral.
Las ciento hilaban oro,
las ciento tejen cendal,
las ciento instrumentos
[tañen,
para doña Alda holgar.
Al son de los instrumentos
doña Alda adormido se ha:
ensoñado había un sueño,
un sueño de gran pesar.
Recordó despavorida
y con un pavor muy grande,
los gritos daba tan grandes
que se oían en la ciudad.
Allí hablaron sus doncellas,
bien oiréis lo que dirán:
-¿Qué es aquesto, mi
[señora?
¿quién es el que os hizo
[mal?
-Un sueño soñé,
[doncellas,
que me ha dado gran pesar;
que me veía en un monte
en un desierto lugar:
de so los montes muy altos
un azor vi de volar,
tras de él viene una aguililla
que lo ahinca muy mal.
El azor con grande cuita,
metió se so mi brial;
el águila con grande ira
de allí lo iba a sacar;
con las uñas lo despluma,
con el pico lo deshaz.
Allí habló su camarera,
bien oiréis lo que dirá:
-Aqueste sueño, señora,
bien os lo entiendo soltar;
el azor es vuestro esposo,
que viene de allen la mar;
el águila sedes vos,
con la cual ha de casar,
y aquel monte es la iglesia
donde os han de velar.
-Si así es, mi camarera,
bien te lo entiendo pagar.
Otro día de mañana
cartas de fuera le traen;
tintas venían de dentro,
de fuera escritas con
[sangre,
que su Roldan era muerto
en la caza de Ronces valles. 
 
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario